But de la plate-forme TALKIN
POUR LES INTERPRÉTES JURÉS
Cette plate-forme Internet permet aux interprètes assermentés de faire connaître leur disponibilité aux services qui utilisent des interprètes assermentés (Justice, police, etc.). En d'autres termes, la plate-forme Internet aide les interprètes assermentés à organiser leur temps et à indiquer quand ils peuvent ou non travailler. Les interprètes assermentés saisissent les informations suivantes sur la plate-forme Internet :
-
qui ils sont (langues, lieu de domicile…) et
-
quand ils sont disponibles.
.


POUR LA POLICE/JUSTICE
Les
services à la recherche d'un interprète assermenté peuvent utiliser la
plate-forme Internet TALKIN pour rechercher un interprète assermenté sur la
base de recherches dans lesquelles les informations suivantes sur les
interprètes assermentés (disponibles) apparaissent : disponibilité, langue et lieu.
CARACTÉRISTIQUES DE LA PLATE-FORME TALKIN
La plate-forme Internet est disponible en deux langues (néerlandais et français).
L'interprète assermenté crée (en grande partie) son propre profil : numéro de téléphone, disponibilité, commentaires...*
Toutefois, l'interprète assermenté qui a saisi lui-même les disponibilités a accès à l'aperçu complet des disponibilités.
La plate-forme TALKIN n'utilise pas les données de l'interprète assermenté qui a créé un profil sur TALKIN, sauf pour la gestion au sens strict de la plate-forme.
L'interprète assermenté est entièrement responsable de s'assurer que sa disponibilité est correctement remplie.
La vie privée des interprètes assermentés est protégé. Toutes les données dans TALKIN sont protégées.
* L'administrateur de la plate-forme Internet TALKIN contrôle auprès du SPF Justice si l'interprète assermenté est assermenté pour les langues qu'il a introduites dans son profil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
Conditions d'utilisation de la plate-forme TALKIN
Les présentes conditions d'utilisation décrivent les conditions dans lesquelles la plate-forme Internet TALKIN peut être utilisée. En installant la plate-forme Internet TALKIN, l'utilisateur accepte les présentes conditions d'utilisation et sa politique de confidentialité. La plate-forme Internet TALKIN est publiée par Lextra Lingua asbl (siège social : Diestsesteenweg 675, 3010 Leuven).
Propriété intellectuelle
L'ASBL Lextra Lingua accorde aux utilisateurs une licence non exclusive et révocable d'utilisation de la plate-forme Internet TALKIN à des fins personnelles et non commerciales, conformément aux présentes conditions d'utilisation. Tous les droits de propriété intellectuelle sur la plate-forme Internet TALKIN et son contenu, y compris les logiciels, images et bases de données, sont et restent la propriété de l' ASBL Lextra Lingua. Il est interdet à l'utilisateur de mettre la plate-forme Internet TALKIN à la disposition de tiers, de la vendre, de la louer, de la décompiler, de la soumettre à de l'ingénierie inverse ou de l'adapter de toute autre manière.
L'utilisateur de la plate-forme Internet TALKIN qui crée un profil sur la plate-forme Internet TALKIN s'engage à ne saisir que des données exactes correspondant à la situation de l'utilisateur à ce moment-là. L'utilisateur de la plate-forme Internet TALKIN qui crée un profil sur la plate-forme Internet TALKIN saisit un certain nombre de données qui figurent également dans le registre national des traducteurs/interprètes ; il s'engage à ce que ces données correspondent toujours aux données correspondantes du registre national des traducteurs et interprètes.
Registre national des
traducteurs / interprètes (Loi du 10 avril 2014 - Loi modifiant diverses
dispositions en vue d'établir un registre national des experts judiciaires et
établissant un registre national des traducteurs, interprètes et
traducteurs-interprètes jurés)
Modification de la plate-forme Internet TALKIN et des conditions d'utilisation et résiliation des droits d'utilisation de cette plate-forme
L'ASBL Lextra Lingua se réserve le droit d'éditer à tout moment de nouvelles versions de la plate-forme Internet TALKIN, avec ou sans modification des fonctionnalités et des modes d'utilisation. L'ASBL Lextra Lingua peut modifier les présentes conditions d'utilisation par simple notification à l'utilisateur. Si l'utilisateur n'accepte pas les modifications apportées aux conditions d'utilisation, son droit d'utilisation de Talkin prend fin et l'utilisateur doit cesser d'utiliser la plate-forme Internet TALKIN. L'ASBL Lextra Lingua peut résilier à tout moment le droit d'utilisation de la plate-forme Internet TALKIN de l'utilisateur par simple notification. Dans ce cas, la licence est résiliée et l'utilisateur cesse toute utilisation de la plate-forme Internet TALKIN.
Vie privée
L'ASBL Lextra Lingua traite les données des utilisateurs pour permettre l'utilisation de la plateforme d'échange TALKIN. L'ASBL Lextra Lingua/TALKIN ne transmet pas d'informations à des tiers. Les données des interprètes disponibles ne sont fournies qu'aux collaborateurs de la police et de la Justice qui ont créé un profil sur la plateforme TALKIN. L'utilisateur dispose d'un droit d'accès, de rectification et de suppression de ses données. Pour ce faire, l'utilisateur ouvre son profil via le mot de passe. Un profil supprimé est irrémédiablement perdu. Des questions ou des plaintes peuvent être envoyées à l'adresse suivante : info@talkin.be. Il est également possible de s'adresser à l'autorité de protection des données (www.autoriteprotectiondonnees.be si les questions ou les plaintes ne sont pas traitées adéquatement.
Limitation de la responsabilité
Bien
que l'ASBL Lextra Lingua ait apporté un soin raisonnable à la création de la
plate-forme Internet TALKIN, Lextra Lingua ne garantit pas que la plate-forme
Internet TALKIN fonctionnera sans interruption, erreur ou défaut, ni que les
informations fournies sont complètes, exactes et à jour. L'ASBL Lextra Lingua
recommande vivement que les informations obtenues sur la plate-forme Internet TALKIN
soient sujettes à modification et conseille à l'utilisateur de vérifier à tout
moment l'applicabilité, l'exhaustivité, l'exactitude et l'actualité des
informations. Dans toute la mesure permise par la loi, l'ASBL Lextra Lingua ne
pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature
et étendue que ce soit, causé directement ou indirectement par la consultation
ou, plus généralement, par toute utilisation de la plate-forme Internet TALKIN
et, en particulier, des informations qu'elle contient ou obtenues via celle-ci.
La plate-forme Internet TALKIN peut contenir des hyperliens vers d'autres sites
ainsi que des références à d'autres sources d'information. Les liens vers des
sites tiers et des sources d'information sont mis à la disposition des
utilisateurs à titre d'information et n'impliquent aucune approbation, soutien
ou affiliation de l' ASBL Lextra Lingua à ces sites et sources. L'ASBL Lextra
Lingua ne contrôle pas ces sites et sources d'information de tiers et leur
contenu et n'offre aucune garantie ou responsabilité pour les informations
qu'ils contiennent et/ou leur présentation. La responsabilité de l’ASBL Lextra
Lingua est en tout état de cause limitée, dans les limites autorisées par la
loi, au remplacement ou à la réparation de la plate-forme Internet TALKIN.
Droit applicable et
juridiction
Les présentes conditions d'utilisation sont soumises au droit belge. Tout litige relatif à ces conditions d'utilisation ou en découlant relève de la compétence exclusive des tribunaux de Leuven (Louvain) (Belgique).
ASBL Lextra Lingua
Contact :
E-mail: info@talkin.be - info@lextra-lingua.be
Téléphone :
+32477512481
http://lextra-lingua.be
ttp://www.lextra-lingua.be
ASBL Lextra Lingua
Numéro d'entreprise : 0847.409.024
Date de début : 6 juillet 2012
Dénomination sociale : Lextra Lingua, vereniging van en voor beëdigd vertalers en beëdigd tolken, dénomination en néerlandais, depuis le 11 juillet 2014
Abréviation : Lextra-Lingua, dénomination en néerlandais, depuis le 11 juillet 2014
Adresse du siège social : Diestsesteenweg 675 3010 Leuven, depuis le 24 mai 2013
Numéro de téléphone : +32477512481
Adresse éléctronique : info@lextra-lingua.be
Adresse web : http://www.lextra-lingua.be/
Type d'entreprise: Personne morale
Forme juridique : Association sans but lucratif depuis le 6 juillet 2012 Nombre d'unités d'établissement (UE) : 1
CONDITIONS D'ABONNEMENT
ABONNEMENT ANNUEL
(vaut uniquement pour les interprètes)
ABONNEMENT ANNUEL
- MEMBRES : €50 (membre de l'ASBL Lextra Lingua et de la CBTI)*
- NON MEMBRES: €75 frais d'administration pour non membres)*
(La TVA n'est pas requise) - Communication : 2021
* Nous fournissons une attestation pour votre déclaration d'impôts
Numéro de compte bancaire : BE799730 7453 4733
Communication : "TALKIN 2020"
TUTORIELS
PRÉSENTATION
https://www.youtube.com/watch?v=TkhiaCjH_QA&t=44s
CRÉER UN PROFIL / AUTORITÉ REQUÉRANTE
https://www.youtube.com/watch?v=IiMUasnpfBU&t=25s
CRÉER UN PROFIL /
INTERPRÈTE
https://www.youtube.com/watch?v=24UeV6t6Wn8&t=21s
INTRODUIRE DES DISPONIBILITÉS
https://www.youtube.com/watch?v=FJg_3fqQj7c&t=17s
CHANGER LE PROFIL / AUTORITÉ
REQUÉRANTE
https://www.youtube.com/watch?v=Tuaj0LZibio&t=21s
CHANGER LE PROFIL / INTERPRÈTE
https://www.youtube.com/watch?v=yoBmp-XGZks

Tricks & tips
DOIS-JE INTRODUIRE MES DISPONIBILITÉS ?
DOIS-JE INTRODUIRE MES INDISPONIBILITÉS ?
Vous saisissez une DISPONIBILITÉ
Votre nom apparaîtra dans les résultats de recherche de par exemple un policier.
Vous NE saisissez PAS de disponibilité :
Votre nom n'apparaîtra PAS dans les résultats de recherche de par exemple un policier.
DOIS-JE INTRODUIRE MES INDISPONIBILITÉS ?
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN "COMMENTAIRE" ?
Si vous saisissez une disponibilité, l'écran "Plus de détails sur une disponibilité/commentaires" apparaîtra. Ce que vous saisissez dans cet écran, apparaîtra dans les résultats de recherche.
QUELQUES TUYAUX
- Soyez aussi précis que possible. Le commentaire "Disponible" en lui-même ne permet pas au policier de savoir à quelle heure vous êtes disponible. Mieux vaut être précis,
par exemple : "Disponible de 9 h à 18 h".
-"Non disponible". Même si vous saisissez comme commentaire que vous n'êtes pas disponible, ce commentaire apparaîtra dans les résultats de recherche. Un policier qui ne lit pas votre commentaire pourrait par conséquent quand même vous appeler.
Conclusion : si vous n'êtes pas disponible, n'introduisez rien ! De toute façon, on ne vous appellera pas puisque vous n'apparaîtrez dans les résultats de recherche !
- Indiquez votre VÉRITABLE disponibilité. Affirmer que vous êtes disponible alors que vous ne l'êtes pas, ne sert personne.
Par exemple: est-ce que vous êtes vraiment disponible 24 heures sur 24 ?
Sachez qu'il en va de la crédibilité de la plateforme et... de la vôtre.
DÉCLARATION DE MISSION
Pourquoi l'ASBL Lextra Lingua a créé TALKIN
Nous,
les interprètes assermentés, nous dépendons largement de la police et de la
magistrature pour nos missions. Nous ne sommes appelés que lorsqu'ils ont
besoin de nous. Et parfois nous sommes appelés quand nous ne sommes pas
disponibles du tout. C'est le point de départ de TALKIN : comment faire en
sorte, d'une part, que nous ne perdions aucune opportunité, mais que, d'autre
part, nous ne soyons pas sollicités lorsque cela ne nous convient pas ? En
d'autres termes : en déterminant et en gérant nos propres disponibilités, nous
maîtrisons mieux quand nous voulons travailler et quand nous ne voulons pas le
faire. Et combien nous gagnons.
Pendant
cinq ans, nous avons cherché, testé....
Le
résultat est TALKIN, la plate-forme Internet interactive : les interprètes
assermentés peuvent saisir leurs disponibilités et les modifier où et quand ils
le souhaitent. Sur leur PC, ordinateur portable, tablette et téléphone
portable. Sur cette base, la police et les tribunaux peuvent trouver les
interprètes dont ils ont besoin.
De
plus, TALKIN veut donner un coup de pouce aux interprètes assermentés débutants
motivés et leur donner une meilleure chance d'être sollicités.
TALKIN
est ouvert à tous les interprètes, qu'ils soient membres de Lextra Lingua ou
non, pour autant qu'ils soient assermentés ou qu'ils puissent travailler comme
interprètes assermentés.
TALKIN veut également éviter que des traducteurs assermentés qui ne travaillent pas comme interprètes ne soient appelés à tort.
Pourquoi l'ASBL Lextra Lingua demande une cotisation pour TALKIN
Lextra Lingua n'est pas une entreprise commerciale, mais une association qui défend les intérêts des interprètes et traducteurs assermentés. TALKIN s'inscrit dans cette philopshie. TALKIN n’est pas une entreprise commerciale non plus, mais offre un
soutien aux interprètes assermentés.
Cependant le développement, la gestion et la mise à jour d’une
plateforme coûtent de l’argent. Le prix d’abonnement sert à couvrir ces frais. On a opté consciemment pour un prix bas, de sorte que tous les interprètes assermentés peuvent utiliser TALKIN. Une année TALKIN coûte
à peine une heure d'interprétation.
Et s’il reste de l’argent après le paiement de tous les frais? L’ASBL veut utiliser cet argent éventuel pour l’organisation de formation permanente p.ex. accessible à tous les
interprètes et traducteurs assermentés. De cette façon l’ASBL Lextra Lingua veut élargir les compétences
et améliorer le professionnalisme des interprètes et traducteurs assermentés.
UNE ANNÉE TALKIN = UNE HEURE DE TRAVAIL D'INTERPRÈTE.