Nouvelle loi frais de justice

1/4/2019

Il y a une nouvelle sur les frais de justice. Pour bien cadrer le sujet, soulignons que cette loi ne fixe pas les tarifs. Les tarifs sont fixés par arrête royal. De plus cette loi est une loi cadre qui doit encore être concrétisée par des arrêtés royaux. 

Que dit la loi ?
La loi donne d'abord un certain nombre de définitions. Elle précise par exemple ce qu’est un prestataire de service (les traducteurs et les interprètes ne sont pas des experts, mais des prestataires de service).  Ce que sont les frais de justice ? Et ainsi de suite.

Que dit cette loi de plus ?
La loi vise à faciliter le traitement des états de frais, par exemple en introduisant des bureaux de taxation. Ces bureaux évalueront (entre autres choses) vos états de frais. Par exemple, ils vérifieront si vos états de frais correspondent à ce qui vous revient. Par exemple, la loi dit : « la vérification des états de frais en ce qui concerne la correspondance entre ce qui a été livré et ce qui a été demandé, et à ce qui a été repris à l’état de frais; »
La loi stipule également clairement : « L’interprète établit un état de frais mensuel contenant toutes les prestations en matière pénale de ce mois. Ces états de frais sont introduits auprès du bureau de taxation compétent. 
» La loi ne parle pas des traducteurs.

-

Si votre client n'est pas d'accord avec le travail que vous avez effectué (par exemple : il pense que il pense que votre traduction n'est pas bonne ou a été livrée en retard), les bureaux de taxation examineront également si votre état de frais devrait être réduite. Un traducteur/interprète qui n'est pas d'accord avec une réduction du montant figurant sur l’état de frais disposera de trente jours pour faire appel de cette décision.

Un traducteur/interprète qui refuse une mission sans « motif légitime » pourra être suspendu ou radié du registre par le ministre, à l'issue d'une procédure au cours de laquelle, entre autres choses, les « observations de la personne concernée » seront entendues.

Lors de la préparation de cet article, nous avons trouvé dans un rapport rédigé lors de la préparation du projet de loi cette précision intéressante : « En outre, le ministre a indiqué en première lecture que les prix pratiqués en Belgique pour la rétribution des traductions (simultanées) sont au moins aussi élevés que ceux qui sont en usage au sein des institutions européennes. M.  Van Hecke a cependant vérifié les tarifs horaires: ils sont de 75 euros dans les institutions européennes et de 48,91 euros à la Justice. »

Dois-je déjà suivre une formation pour pouvoir continuer à travailler comme interprète/traducteur juré ?

Tout dépend de la question de savoir si vous êtes inscrit provisoirement au registre national ou non.
 

VOUS ÊTES INSCRIT PROVISOIREMENT AU REGISTRE NATIONAL ?
Vous avez jusqu’au 30 novembre 2021 pour vous inscrire dans le registre définitif. Pour vous y inscrire, vous devez apporter la preuve que vous remplissez toutes les conditions d’inscription légales, dont le certificat de connaissances juridiques (1).

UNDER CONSTRUCTION
 
Twee opmerkingen:
- Het definitieve register is nog niet open, dus je kunt je dus nog niet registreren; het hoofd van het Nationale register kon ons niet zeggen wanneer het definitieve register opengaat;
- De einddatum is 30 november 2021, maar je moet natuurlijk niet op die deadline wachten.



JE BENT NIET VOORLOPIG IN HET NATIONALE REGISTER INGESCHREVEN.

Dan heb je alleen toegang tot het definitieve register als je het bewijs levert dat je voldoet aan alle wettelijke vereisten, onder meer het bewijs van juridische kennis. Bovendien moet je wachten tot het definitieve register is geopend, wat nog niet het geval is.
 
Hieronder volgt een tabel aan de hand van twee situaties:  in het voorlopige register/NIET in het voorlopige register. We hebben er de voorwaarden aan toegevoegd waaronder je recht hebt op een vrijstelling.





WAT MOET IK DOEN?
SAMENVATTING
 
Je bent WEL voorlopig in het nationale register ingeschreven
Je kunt geen vrijstelling krijgen
De opleiding volgen en het certificaat van juridische kennis uiterlijk op 30-11-2021 behalen.
NB: de door de minister van Justitie erkende opleidingen staan op de website van FOD Justitie (zie aanvraagformulier en registratieprocedures)(2).
 

Je bent WEL voorlopig in het nationale register ingeschreven
Je kunt een gedeeltelijke vrijstelling krijgen
Gedeeltelijke vrijstelling (bij de opleidingsorganisatie) aanvragen, de opleiding volgen en het bewijs van juridische kennis uiterlijk op 30-11-2021 behalen.
N.B.: sommige opleidingen die eerder werden gevolgd, maken een gedeeltelijke of volledige vrijstelling mogelijk. De betreffende opleidingen worden geleidelijk aan gepubliceerd op de website van de FOD Justitie (zie aanvraag- en inschrijvingsprocedures)(2).


Je bent WEL voorlopig in het nationale register ingeschreven
Je kunt een volledige vrijstelling krijgen
Verzoek om vrijstelling aan de minister (dienst nationaal register) en verzoek om inschrijving in het definitieve register uiterlijk op 30-11-2021.
 N.B.: sommige opleidingen die eerder werden gegeven geven recht op  een gedeeltelijke of volledige vrijstelling. De betrokken opleidingen worden geleidelijk aan gepubliceerd op de website van de FOD Justitie, aangezien de betrokken opleidingsorganisaties een erkenningsverzoek moeten indienen (zie aanvraag- en registratieprocedures)(2).
 
Je bent NIET voorlopig in het nationale register ingeschreven
Je kunt geen vrijstelling krijgen
Zo SNEL mogelijk een opleiding volgen.
NB: de door de minister van Justitie erkende opleidingen staan op de website van FOD Justitie (zie aanvraagformulier en registratieprocedures)(2).
 
Je bent NIET voorlopig in het nationale register ingeschreven
Je kunt een gedeeltelijke vrijstelling krijgen

Vrijstelling aanvragen (bij de opleidingsorganisatie) en de opleiding zo snel mogelijk volgen.
NB: de door de minister van Justitie erkende opleidingen worden gepubliceerd op de website van FOD Justitie (zie aanvraagformulier en registratieprocedures)(2).
 
Je bent NIET voorlopig in het nationale register ingeschreven
Je kunt een volledige vrijstelling krijgen

Verzoek om vrijstelling aan de minister (dienst nationaal register) en verzoek om inschrijving in het definitieve register  van zodra dit geopend is.
N.B.: sommige opleidingen die eerder werden gevolgd,  geven recht op  een gedeeltelijke of volledige vrijstelling. De betrokken opleidingen worden geleidelijk aan gepubliceerd op de website van de FOD Justitie, aangezien de betrokken opleidingsorganisaties een erkenningsverzoek moeten indienen (zie aanvraag- en registratieprocedures)(2).
 
We raden je aan niet te lang te wachten om je opname in het register te plannen. Als je voorlopig in het register bent ingeschreven, heb je iets meer tijd, maar de lijst van instellingen die opleidingen verzorgen is vrij beperkt (zie verder). Naarmate de datum van 30/11/2021 nadert, zal het waarschijnlijk steeds moeilijker worden om vrije plaatsen te vinden om je in te schrijven. Vergeet in ieder geval niet te controleren of je een vrijstelling hebt.
 
En tot slot: een wetswijziging op het nationale register ligt momenteel ter studie. Dit amendement is onder meer bedoeld om de voorlopige voorwaarden voor registratie te versoepelen.
 
Waar kan ik een erkende opleiding volgen?
Wil je opgenomen worden in het definitieve register, dan moet je een opleiding volgen. Enkel erkende opleidingen komen in aanmerking. Vandaag bieden enkel KU Leuven, UCLouvain,   UGent en UMONS, erkende opleidingen aan. De juridische opleiding van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken zal binnenkort erkend worden.   
 
Erkende opleidingen BVT  

UCLouvain:  Rita Smeesters, téléphone : +32 (0)10 47 46 16, rita.smeesters@uclouvain.be
(lundis, mardis et jeudis); absente du 26/4/19 au 6/5/19 inclus
 
UGent:
http://www.vtc.ugent.be/navormingtolken
http://www.vtc.ugent.be/navormingvertalen
 
UMONS: https://web.umons.ac.be/fti-eii/fr/formations/interpretation-en-contexte-juridique-milieu-judiciaire-et-secteur-des-demandes-dasile/
 

BKVT (Belgische Kamer van Vertalers en Tolken): de juridische opleiding wordt binnenkort erkend. De opleiding start in de loop van 2019 (het grootste deel zal gegeven worden onder de vorm van webinars). In het kader van de samenwerkingsovereenkomst met de BKVT, genieten de leden van Lextra Lingua het verminderd tarief.
 
 
Zodra ze opgenomen zijn in het definitieve register, zullen BVT’s  ook een aantal uren bijscholing moeten volgen. De opname in het definitief register is geldig voor 6 jaar. Wij volgen voor u op welke activiteiten worden erkend als geldige bijscholing. (2) https://justitie.belgium.be/nl/online_diensten/nationale_registers_experten/aanvraag_tot_opname_en_registratiemodaliteiten